«Работа с сознанием — это прагмема»
М. Мамардашвили

Cказки

По сравнению с концом XIX запись сказок - скорее редкая удача фольклориста-собирателя, чем закономерный результат полевой работы. Тем ни менее за 30 лет экспедиций на Русский Север, мы записали значительное количество сказок.  В процессе подготовки текстов к публикации, мы столкнулись с тем, что  сюжеты большинства сказок трудно атрибутировать по «Сравнительному указателю сюжетов. Восточнославянская сказка» (Л., 1979), как это принято в фольклористике. Между тем, сюжеты, представленные в этом указателе, считаются «традиционными». Но тогда что делать с теми сказками, сюжеты которых в нем не представлены, сказки ли это? И как относится к сказкам, которые наши собеседники читали, смотрели по телевизору, слышали по радио или на пластинках? Такие, услышанные не от  бабушек, сказки они воспроизводят, рассказывают своим детям и т.д.  Фольклорную природу порождения и воспроизведения этих сказок вряд ли можно отрицать.  Для того, чтобы понять как «работает» сказка, чем сказка отличается от других устных рассказов, чем отличается сказка прочитанная от рассказанной, мы будем рассматривать ситуацию ее  исполнения, и реакцию аудитории и комментарии сказочников.

Полная программа: Видеокурс "Традиционный русский фольклор: как это работает"

Лекторы

Юлия Мариничева — филолог, фольклорист, культурный антрополог. Родилась в Ленинграде в 1984 г. В 2007 году окончила филологический факультет СПбГУ. В 2009 г. Защитила магистерскую диссертацию на факультете антропологии Европейского университета в Санкт-Петербурге (тема «Именования и обращения в русских сказках о животных») и в том же году — магистерскую диссертацию по специальности «Мифология и фольклористика» на филологическом факультете в СПбГУ (тема «Правильная» / «неправильная» похвала на Русском Севере: заметки о речевом этикете»), в 2012 г. — кандидатскую диссертацию ("Русские сказки о животных: историография, сюжеты и персонажи"). Филолог, фольклорист, антрополог, кандидат филологических наук. Старший преподаватель кафедры истории русской литературы филологического факультета СПбГУ. Сотрудник АНО «Пропповский Центр: гуманитарные исследования в области традиционной культуры». Постоянный участник фольклорно-антропологических экспедиций филологического факультета СПбГУ на Русский Север. Автор ряда научных статей, в том числе в сборнике «Комплекс Чебурашки, или Общество послушания» (2012). С 2011 г. участник исследовательского проекта «Первичные знаки, или Прагмемы»

Надежда Курзина — филолог, фольклорист. Родилась в Санкт-Петербурге в 1992 г. С 2010 года принимала участие в фольклорно-этнографических экспедициях СПБГУ. В 2015 году закончила бакалавриат, тема выпускной работы: "Фольклорный и обрядовый контекст социального статуса: Молодка. Русский Север". В 2017 году защитила магистерскую диссертацию на тему: "Девья воля и бабья волокита" - героини севернорусских волшебных сказок. С 2018 года - сотрудник АНО «Пропповский Центр: гуманитарные исследования в области традиционной культуры» и участник научно-исследовательского проекта «Первичные знаки, или Прагмемы».