Прагмема в БДТ: Эпоха просвещения (Весна 2017)

ВОСКРЕСНАЯ ПРОГРАММА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОГО ДОСУГА

Масштаб жизни человека определяется размером мира, в котором он живет. Над первичными потребностями (безопасности, выживания и продолжения рода) и социальными потребностями (признания, одобрения и принадлежности) размещаются те, которые делают мир большим, ― высшие, или собственно человеческие потребности, — в красоте, в познании мира и себя, в истине. Просвещение — путь к удовлетворению высших потребностей.

«Просвещение — это выход человека из состояния своего несовершеннолетия, в котором он находится по собственной вине. Несовершеннолетие есть неспособность пользоваться своим рассудком без руководства со стороны кого-то другого. Несовершеннолетие по собственной вине — это такое, причина которого заключается не в недостатке рассудка, а в недостатке решимости и мужества пользоваться им самостоятельно.  Sapere aude — имей мужество пользоваться своим умом! — таков девиз Просвещения» (Иммануил Кант).

Проект «БДТ: эпоха просвещения» — зона контакта академических ученых и практиков искусства и петербургской публики. В фокусе внимания — настоящее и прошлое искусства, науки и культуры. Критерии подхода к выбору тем и лекторов определены сочетанием качеств, определяющих стиль Большого драматического театра: академизм и эксперимент, уважение к прошлому и новаторство, ответственность за высказывание и инициатива, уникальность подходов и безупречность знания.

Куратор проекта — д.ф.н., проф. Светлана Адоньева
Куратор встреч по истории и теории музыки — этномузыковед, музыкальный критик, к.и. Евгения Хаздан
Куратор встреч, посвященных литературе, народному искусству и архитектуре — филолог, визуальный антрополог, к.ф.н. Инна Веселова

Проект реализован при поддержке фонда ALMA MATER

 

Начало лекций в 15:00.

Адрес: СПб, Наб. р. Фонтанки, 65, фойе театра.

Билеты в кассе театра. Заказ билетов: www.bdt.spb.ru.

Видеозаписи лекций прошедших сезонов можно смотреть здесь: Воскресная программа интеллектуального досуга

22 января
Алексей Образцов. Роман  Ливанели «Птица счастья» (2002). В ожидании русского перевода
Омер Зюльфю Ливанелиоглу   широко известен в Турции и за ее пределами как композитор и исполнитель (премия в Сан-Ремо, 1999 г), как режиссер и сценарист (призы в Сан-Себастьяне, Валенсии, Монпелье, Анталье, Нюрнберге и Анкаре). Его литературное творчество отмечено целым рядом национальных и зарубежных премий. Роман «Счастье» (2002 г.) удостоился благожелательных отзывов и в Турции (Яшар Кемаль, Орхан Памук), и за рубежом (Тео Ангелополус, Микис Теодоракис, Жак Ширак). Его переводы вышли в Греции, США, Швеции, Франции, Италии, Голландии, Израиле, Болгарии и Германии. В 2006 роман получил в Америке премию «Barnes & Noble», как новая книга-открытие.  Российский читатель пока с этим романом не знаком.
Фотографии с лекции

5 февраля
Михаил Отрадин. Люди театра в театре А. Н. Островского
А. Н. Островский хорошо знал мир театра.  Драматург дал нам возможность взглянуть на мир «талантов и поклонников» не из зрительного зала, а со стороны кулис.  Он показал, что жизнь людей «сцены» и жизнь публики взаимоотражаются и взаимовлияют друг на друга.
Фотографии с лекции

19 февраля
Ольга Светлакова. Веселая наука мэтра Франсуа Рабле
Рабле — ренессансная титаническая личность: он был врачом и богословом, учёным гуманистом, остроумцем, глубоким философом, юристом, педагогом, переводчиком, гурманом и кулинаром. Неукротимость духа, возвысившая его над эпохой религиозных распрей и поссорившая с Сорбонной и Папой римским, и его литературный гений привели Рабле к созданию книги, сокращённо называемой по-русски «Гаргантюа и Пантагрюэль». Больше полувека назад автор лучшего исследования о ней, русский мыслитель М.М.Бахтин, сказал, что она нами почти не понята… С тех пор мало что изменилось, меж тем отважная и блистательная поэтика Рабле не только новаторски прокладывает дорогу роману Нового времени, но и многому нас вразумляет, неожиданно проявляя острую актуальность.
Фотографии с лекции

26 февраля
Марина Разбежкина. Горизонтальное кино
«Я говорю: ты остаешься один на один с камерой, она должна стать продолжением твоей руки. Ты уходишь с этой камерой в реальность. Когда вас двое, трое, четверо, когда у вас сложная техника, реальность ведет себя иначе: она демонстрирует себя, как наблюдаемая. Когда есть только ты один с маленькой камерой, реальность ведет себя замечательно: очень близко к тому, какая она есть без тебя. И потом, когда смотришь кино, даже непонятно, где он — этот человек с камерой, ты совершенно о нем забываешь».
Фотографии с лекции

5 марта
Людмила Ковнацкая. Смерть в Венеции: от новеллы Томаса Манна к опере Б. Бриттена
Новелла Томаса Манна «Смерть в Венеции» (1912), в силу совершенства стиля и драматургии, многослойности культурных ассоциаций и психологических мотивов считавшаяся непереводимой на язык других искусств, была дважды пересочинена и предстала миру кинофильмом Лукино Висконти и оперой Бенджамина Бриттена. Переплетение автобиографических и культурных мотивов в каждом из трех произведений, обеспеченное другими текстами авторов (писателя, режиссера, композитора) предоставляет богатые возможности интерпретаций. Превращение новеллы в оперу рождает новую композиционную конфигурацию: мифологические мотивы вызывают к жизни квазиантичный мир, звуковой образ которого найден композитором в традиционной музыке Ориента.
Фотографии с лекции

19 марта
Андрей Бобрихин. Советское наивное искусство — дитя Просвещения
Интерес к народному примитиву и наивному искусству в России особенный. Как, собственно, и облик и судьба отечественного наивного искусства отличается от зарубежного наива. Личностное и гражданское формирование большинства наивных художников, представленных в коллекциях, галереях и музеях России, проходило в советский период, их художественное творчество — индивидуальная проекция большого социального мифа. Осмысление творчества наивных художников позволяет нам рассмотреть историю и практики социального мифотворчества, функционирование массовых символов эпохи.
Фотографии с лекции

2 апреля
Иосиф Райскин. «Сломанные крылья. Прерванный полет». Судьба русского музыкального авангарда
В советской России музыкальный авангард (за исключением нескольких первых послереволюционных лет, когда он пользовался официальной поддержкой) подвергался постоянным гонениям. Имена Николая Рославца и Александра Мосолова, Артура Лурье и Ефима Голышева, Ивана Вышнеградского и Николая Обухова едва только выходят из плена забвения, их музыка начинает свой путь к слушателю С опозданием - от полувека до столетия! Между тем, известный немецкий исследователь Детлеф Гойовы без колебаний отводит России одну из ведущих ролей в мировом музыкальном процессе ХХ века: «Россия не была больше страной, которая только принимала культурные влияния. Она находилась далеко впереди, и влияния исходили от нее».
Фотографии с лекции

23 апреля
Константин Бронзит. Неизвестное об известном «Оскаре»
«Оскар» — самая престижная в мире награда в области кино. Что в общем знании о ней правда, а что вымысел? Речь в лекции пойдет о мифах и реальности премии Американской Киноакадемии.
Фотографии с лекции

 

Лекторы

    Алексей Образцов — востоковед, тюрколог, литературовед, кандидат филологических наук, доцент СПбГУ и ВШЭ в СПб. Область занятий — средневековая турецкая (османская) литература, нормативная поэтика османской поэзии, культура и быт османских турок, становление и развитие жанровой системы новой турецкой литературы.
     
    Михаил Отрадин — профессор, доктор филологических наук, автор статей и монографий, посвященных русской литературе XIX века. Среди них: «Проза И.А.Гончарова в литературном контексте» (СПб., 1994), «На пороге как бы двойного бытия...» (СПб., 2012), читает курсы «История русской литературы второй половины 19 века», «"Литературное путешествие" в русской литературе 19 века», «Люди 1840-х годов в жизни в литературе». Член Союза писателей Санкт-Петербурга.
     
    Ольга Светлакова — филолог-романист, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного университета, автор статей и монографий, посвященных испанской литературе Средних веков и Возрождения, поэтике и типологии европейской литературы, творчеству Мигеля де Сервантеса. Среди них: «Дон Кихот» Сервантеса. Вопросы поэтики» (1996), «Сервантес. Восемь комедий и восемь интермедий» (2011).
     
    Марина Разбежкина — российский сценарист, кинорежиссер, продюсер. Член Союза кинематографистов России. Член Гильдии Неигрового Кино и Телевидения. Член Европейской Академии киноискусства.   Лауреат национальной премии «Лавр», Член КиноСоюза, Гильдии Неигрового Кино и Телевидения, Российской Академии кинематографических искусств «Ника», Европейской Академии киноискусства. Автор более 30 документальных картин и 2 художественных полнометражных фильмов. Победитель множества российских и зарубежных кинофестивалей.
     
    Людмила Ковнацкая  — музыковед, доктор искусствоведения, профессор Санкт-Петербургской консерватории имени Римского-Корсакова. Ведущий научный сотрудник Российского института истории искусств. Глава Регионального отделения Международного музыковедческого общества (IMS). Обладатель звания «учёный года» за 1993 год, (Кембриджский биографический центр). Заслуженный деятель искусств Российской Федерации. Автор многих книг и статей, посвященных отечественной и зарубежной музыке, среди них «Бенджамин Бриттен» (М., 1974), «Английская музыка XX века. Истоки и этапы развития: Очерки» (М., 1986).
     
    Андрей Бобрихин — исследователь наивного и народного искусства, коллекционер. Доцент кафедры философии, культурологии и искусствоведения Российского государственного профессионально-педагогического университета, заведующий отделом наивного искусства Екатеринбургского музея изобразительных искусств, кандидат философских наук. Сфера профессиональных интересов — наивное, народное и декоративно-прикладное искусство, антропология народов Урала, визуальная антропология, музеология. Автор альбома «Народное искусство Урала. Традиционный костюм» (2006), монографий «Вещь и пространство в культуре этноса» (2008), «Пространство народной культуры» (2010), альбома «Музей наивного искусства (2015).
     
    Иосиф Райскин — музыковед, историк музыки, музыкальный критик, главный редактор газеты «Мариинский театр», председатель секции критики и музыкознания Союза композиторов Санкт-Петербурга. Автор статей, рецензий, обозрений в журналах и газетах, аннотаций и буклетов к концертам и спектаклям, к грампластинкам и компакт-дискам. Автор-составитель сборников «Гаврилинские чтения» (СПб., 2011; Вологда, 2015). Автор и редактор сборников «Жизнь религии в музыке», вып. 1 – 5 (СПб., 2004 – 2012). Автор и соредактор сборника статей и интервью «Музыкальный мир в новом тысячелетии. Взгляд из Петербурга» (Часть 1. СПб., 2012; Часть 2, СПб., 2015). Редактор отдела музыки и автор статей в Русском Гуманитарном Словаре (РГС) в 3-х томах, М-СПб., 2002. Автор большого числа статей в Encyclopaedia Britannica, в новом 22-томном издании The New Grove Dictionary of  Music and Musicians.
     
    Константин Бронзит — российский режиссёр анимационных фильмов. Лауреат двух сотен международных премий, член Национальной французской академии кинематографических искусств, с 2009 года член Американской Академии кинематографических искусств «Оскар», ведущий режиссер студии анимационного кино «Мельница».